JClic en Debian

Desde que la singladura de LinEx empezó empaquetamos varias aplicaciones educativas que nunca han estado en Debian. Ahora, siguiendo la hoja de ruta para convertir a LinEx, como Skolelinux, en parte del proyecto Debian Edu, estamos intentado que estos paquetes pasen a formar parte de Debian (Si alguien quiere echar una mano, aquí hay una lista)JClic

Ayer, después de algunos meses de trabajo, JClic fue aceptado en Debian. De momento está en contrib porque, aunque compila perfectamente con gcj, no funciona si no usa una máquina virtual de java de Sun, y todas las que hay ahora en Debian están en non-free. Pronto se espera la entrada en Debian de IcedTea, y en ese momento JClic podrá pasar a main.

JClic ha sido usado por profesores desde hace años (antes como clic) y tiene una estupenda comunidad de usuarios y un fantástico «repositorio» de unidades didácticas ya hechas clasificadas por asignaturas, niveles, idiomas, etc., por lo que su entrada en Debian supone al mismo tiempo un beneficio para todos los usuarios de Debian y un espaldarazo que contribuirá a aumentar la fama y el uso de JClic.

Sólo queda agradecer a Francesc Busquets el desarrollo de JClic en general, y en particular los muchos correos intercambiados y esfuerzos realizados en los últimos meses para conseguir que compilara usando sólo librerías libres, dejándolo sin ninguna de las ataduras que impedían su entrada en Debian.

15 comentarios en «JClic en Debian»

  1. Enhorabuena por el trabajo empaquetando JClic, ya era hora de tener JClic en Debian.

    He estado revisando por encima la lista de paquetes y tenemos muchos de ellos empaquetados para MaX 3.1 (basado en gutsy) quizás no sean perfectos pero puede ahorrar bastante trabajo partir de allí que hacerlos desde cero.

    Aquí: http://max.educa.madrid.org/max31/dists/max/main/source/Sources.gz tienes los sources de muchos de ellos (atnag, malted, geogrebra…), hay más sólo en forma binaria que hay que rehacer (los que lo hicieron en su día no lo empaquetaron como mandan las reglas)

    Yo tengo un pequeño proyecto que espero que con ayuda de Francesc y un volcado de la base de datos de actividades pueda usarse como visor de actividades y descargar las que queramos: http://soleup.eup.uva.es/trac/wiki/JclicBrowser

    El botón «Enviar» permite generar los xml de la $HOME para usarlo en aulas de terminales, es muy mejorable pero tenemos algunos coles que lo están usando y están bastante contentos.

    Un saludo

  2. Hola Mario, los paquetes que comentas están en Max igual que en Lliurex o en Linex (de hecho algunos de Lliurex o Max son los que hicimos en Linex), pero no están con una calidad aceptable en Debian, Jclic lo empaqueté yo mismo hace 3 años en LinEx y ahora me ha llevado bastante tiempo hacer un paquete que cumpla con los estándares de calidad y licencias de Debian. Los de Max y Lliurex ya los revisé en su día y tienen ese mismo problema.

    Por otro lado, he visto ya tu «bug» en Debian para usar pulseaudio: mañana mismo me pongo con ello. Gracias por la información

    Saludos.

  3. Hola Jose Luis, más de una vez me he acercado a ti con estos mismos temas, estaría encantado de participar en algún proyecto grande como éste, pero mi desconocimiento me anula inmediatamente. Entro en listas como la que propones o las de forjamari y no se ni por donde cogerlas. ¿Conoces algún manual, primeros pasos, FAQ o lo que sea para los nuevos colaboradores?
    Mis conocimientos de inglés son escasos, los propios que da este mundo de linux tras años de bregar con él.
    En Debian, me defiendo como usuario y semi-administrador, algún que otro consejo acertado habré dado ya.
    Como programador, poca cosa, las propias de la Uned y alguna que otra chapuza de por ahí.
    Voluntad, pongo, pero evidentemente necesito de alguien que me guíe, mi ordene, me de trabajos que pueda realizar.
    Mi único interés es sentirme parte de un proyecto de software libre, aprender como se trabaja en estos equipos y por que no, mañana poder decir, ahí estuve yo.
    Un saludo desde los Linexeros de a pie, adslinex

  4. jclic es una utilidad formidable, si además se va a integrar en Debian para salir de fábrica mejor. Enhorabuena. Aquí en Castilla la Mancha han sacado algo parecido llamado Cuadernia, aunque es menos libre y no me acaba de convencer del todo. Lo quieren empaquetar para Molinux (Ubuntu), creo que por estos lares no se están tomando buenas decisiones, en cuanto al software libre.
    Por cierto sobre squeak, he visto que viene en los repositorios de linex, pero ¿qué paso hay que dar para que entre en Debian? ¿qué tipo de ayuda se necesita?

    gracias por tu trabajo
    saludos
    Jorge

  5. ¿Hay idea de empaquetar jclicmoodle? No creo que sea fácil que el módulo (o bloque, nunca me acuerdo) para jclic pase al core de moodle, y ya hay otros paquetes en Debian que añaden módulos (o bloques).

    Yo más que la enhorabuena te doy las gracias, y la enhorabuena se la doy a los usuarios. 🙂

  6. Intentaré responder a las cosas que decis en los últimos comentarios, ya que hay cosas comunes:
    – Respecto a jclicmoodle: no lo he usado nunca y no lo conozco. Si a eso le sumamos una carga de trabajo realmente dura significa que no está entre mis objetivos en una buena temporada. Eso sí: si alguno de los que lo habeis usado lo empaquetais, estaré encantado de echarle un vistazo y esponsorizarlo en Debian.
    – Respecto a Squeak: la máquina virtual es el próximo paquete que voy a subir a Debian. Las imágenes aún no se pueden subir porque están todavía en periodo de relicenciamiento y hasta que no sea efectiva la nueva licencia no es admisible en Debian. En cuanto a la vm, tiene un problema con los acentos al teclearlos, así que Sario, si te animas a echarle un vistazo al código dímelo y te lo comento más a fondo por si puedes arreglarlo
    -En cuanto a echar una mano en general: información, manuales, etc. hay por todos lados, aunque la mayoría en inglés. Si fuera una cosa más concreta podría concretar algo más. Una cosa que me atrae bastante y que Juan Rafael comenta en otro post, es la posiblidad de organizarnos mejor en grupo para hacer el Skolelinux a la española. El problema con eso es que significaría centrarnos en Debian y educación. Para mi no es problema porque es en lo que estoy , pero igual alguno de los que ofrecen ayuda tienen intereses que están en ámbitos diferentes. Si no es así podríamos dividir trabajo y tareas e incluso formar una asociación…. vosotros direis

  7. Hola de nuevo.
    Es que no puedo concretar porque no se ni yo lo que quiero. No hablo de echar una mano en general, en ese tema ya hago lo que puedo en los foros. Me refiero a los grandes proyectos de debian (o cualquier otro) como por ejemplo la lista de correos que propones en el primer post. Entro y no se que hacer, ni por donde empezar.
    Traducciones-Localizaciones, he hecho alguna para módulos de drupal, conozco un poco el tema. ¿Pero traducir una distribución entera, además otra debian, y además noruego? ¿No es más fácil empezar por aplicaciones, pero que se puedan utilizar en debian oficial?
    Yo no me puedo comprometer a nada en tiempo, pero si tengo muchos, muchos ratos de trabajo que los puedo ocupar en ayudar (trabajo en atención al público)
    Saludos, adslinex

  8. Hola Antonio, está claro: traducir se hace directamente traduciendo las aplicaciones, después los paquetes y utilidades y finalmente el instalador. Con eso tienes todo Debian traducido. Mi propuesta es centrarnos en traducir, documentar y empaquetar las aplicaciones y utilidades educativas.
    Un ejemplo concreto, si vas a http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/es puedes traducir la descripción de los paquetes, para que luego cuando la gente use synaptic, apt o http://packages.debian.org la descripción aparezca en español. El sistema funciona con traducción y revisión. Es decir: uno traduce y otro revisa. Con que una traducción haya sido revisada ya es enviada a Debian automáticamente y a los pocos días la aplicación aparece traducida. Puedes verlo con http://packages.debian.org/lenny/pysycache y ves que aparece traducido, mientras que http://packages.debian.org/lenny/pysycache-buttons-ice no lo está. Ese es un comienzo que no es complicado y que ayudaría a muchos usuarios cuando luego busquen las aplicaciones.
    Según tus ganas y tu nivel puedes también traducir aplicaciones o empaquetarlas. Para esto último hay varios tutoriales, para traducir aplicaciones hay utilidades como kbabel que lo hacen bastante fácil. Tu dirás por donde quieres seguir…

    Saludos.

  9. Hola de nuevo, sobre squeak coméntame el tema de los acentos con más detalle a ver si me veo capaz de ayudar en algo. Respecto Debian educación también podría echar una mano dentro de mis posibilidades.
    Saludos

  10. por favor deseo que me ayuden estoy intentando concer el programa jclic y tengo algunas dificultades por ejemplo deseo pasar el jclic al neobook
    por fa no se como hacer una hoja de caratula en donde pueda enlazarme a otra hoja de jclic

    por decir

    rompecabezas
    crucigramas
    sopa de letras
    y cuando yo haga clic en una de ellas se vaya alla

    como puedoponer flahs en las hojas de que ya se esta jugando

    si puede ayudarme se lo agradeceria mucho si porfavor gracias de todo corazon gracias me interesa mucho saber el programa

  11. Lo siento, lo intento y no puedo. Me refiero a traducir a ese nivel. Después de traducir unos textos, se los paso a un amigo y realiza demasiadas correcciones. No va a poder ser.
    Estaré al tanto, y si tú crees que en algo puedo ser útil, sólo tienes que decirmelo.
    Un saludo, Antonio

  12. ¿No había también un programa que se llamaba jclic author, o algo así? Servía para CREAR las actividades.

  13. Por cierto, aún me acuerdo de los emails que nos intercambiamos Francesc Busquets y yo sobre su primigenio Clic. Le mandaba sugerencias a punta pala y también le preguntaba sobre una versión linux hecha, por ejemplo, con kilix, que estaba de moda entonces, pero me decía que estaba pensando en llevarlo a java para que fuera multiplataforma.

    De esto hace cerca de 10 años. Hasta el correo que usaba para comunicarme con él lo cerraron, creo que se llamaba guay.com o quizás fuera nosequé ole.com…

    En fin, cómo corre el tiempo. Pero a pesar de ello, se ve que este tipo está por la labor educativa informatizada de lleno…

  14. Saludos,

    Cada vez me convenzo más (y lo siento) de que Linux sirve casi exclusivamente para fomentar la creación de Gurús.